Persian is my favorite way to express what’s afflicting me this week:
سَرما خوردَم (sarmā khūrdam) means “I have a cold”
For some reason having a cold is a Persian idiom that literally translates as “ate a cold,” using the past tense of the verb خوردَن (khūrdan, “to eat”). You may also encounter the Arabic زُکام (zukām, “zo-kaam”) in place of sarmā.
And if you didn’t get a flu shot this year, it may be the case that آنفلوانزا دارید (ānfluwānzā dārīd), “You (plural or formal) have the flu,” from the verb داشتَن (dāshtan, “to have”).