The Seasons

Nothing too complicated here, but it is in keeping with the timekeeping theme I’ve had lately. “Season” is فَصل (faṣl), just as in Arabic.

  • winter = زَمِستان (zamistān, “za-meh-staan”): zam, archaically (at least as far as I know), can mean “cold,” and the Persian suffix –stān means “place of” (so, for example, Uzbekistan is “the place of the Uzbeks”), and “the place of cold” seems appropriate, no?
  • spring = بَهار (bahār): has a number of more obscure, but related meanings, like “blossom” and “beauty,” but it’s hard to know whether they came into use before or after the word came to mean “spring.”
  • summer = تابِستان (tābistān, “taa-beh-staan”): tāb is the root of a verb that, among other things, can mean “to shine” or “to glow,” so combined with the –stān suffix it’s not hard to see how this came about
  • autumn = پاییز (pāyīz): pāy is the root of a verb that can mean “to become fatigued,” and pāyīz can also mean “autumn of life” in the sense of getting old, so this seems to be where the word originated
Advertisements

One thought on “The Seasons

  1. Pingback: The Seasons | Turkish Word a Day

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s